Apa Arti Ungkapan Rusia 'Menyeruput Sup dari Sepatu Bot'?

Kira Lisitskaya (Photo:Vladimir Melnikov/Russian Look; Alexander Rodchenko/MAMM/MDF)
Sebuah ungkapan populer dalam bahasa Rusia yang menggambarkan keunikan budaya yang menarik, meskipun kadang terdengar aneh. Ungkapan ini adalah "Shchi laptem khlebat" yang memiliki arti khusus dalam konteks budaya Rusia.

"Mereka tak pernah melihat makanan enak dalam hidup mereka, mereka selalu menyeruput sup dari sepatu bot."

"Bagaimana Anda bisa menghabiskan begitu banyak uang untuk bersenang-senang sementara orangtua Anda hanya menyeruput sup dari sepatu bot?"

Dua frasa ini adalah contoh ungkapan bahasa Rusia yang mungkin sangat sulit diucapkan oleh orang yang bukan penutur bahasa Rusia. Щи лаптем хлебать — Shchi laptem khlebat.

Apa artinya sesungguhnya?

Shchi adalah sup Rusia yang sangat murah dan mudah dibuat. Sup ini terbuat dari kubis dan sisa-sisa sayuran lainnya. Di banyak pedesaan, sup ini tidak dibuat dengan kaldu daging, melainkan kubis (atau kubis asam) yang dimasukkan ke dalam air. Kadang-kadang makanan ini dimasak semalaman di atas tungku hangat, sehingga pada pagi hari sudah siap disantap untuk sarapan. Biasanya, orang-orang menyantap sup kubis ini selama masa Prapaskah, atau saat mereka sama sekali tak punya makanan lain. Hingga zzaman sekarang, masih banyak orang Rusia yang memasak shchi — tapi dengan kaldu daging sapi, ayam, atau jamur. Sup ini dianggap sebagai sup yang sehat dan cocok untuk diet. 

Lapti adalah alas kaki tradisional Rusia yang terbuat dari kulit pohon (biasanya pohon birch atau linden) yang kemudian diikat dengan lempengan kulit pohon yang telah direndam. Para petani di Rusia mengenakan lapti pada musim panas, dan harganya sangat murah serta mudah dibuat.

Khlebat berarti "menyeruput", sebuah sinonim untuk kata "minum".

Mereka yang menyantap shchi sudah pasti merupakan orang miskin, begitu juga dengan mereka yang mengenakan lapti. Ketika seseorang bahkan tidak memiliki sendok untuk makan dan harus menggunakan lapti sebagai sendok (secara metaforis) maka berarti orang tersebut hidup dalam kemiskinan yang mengerikan.

Indikasi dari tingkat budaya

Setelah Revolusi, orang-orang yang menyeruput sup dari sepatu bot berkuasa. Dalam konteks tersebut, bayangkan jika seseorang yang benar-benar menyeruput sup dari sepatu bot? Bukan ungkapan metafora, tapi situasi yang nyata. Hal itu akan terlihat sangat menjijikkan, dan menunjukkan bahwa orang tersebut memiliki tingkat budaya yang sangat rendah. Jadi, ungkapan ini bukan hanya tentang seseorang yang hidup dalam kemiskinan, tapi juga tentang seseorang yang sangat tidak sopan, kasar, dan tidak berpendidikan.

Pada saat yang sama, "tidak menyeruput sup dari sepatu bot" menunjukkan bahwa seseorang tak sesederhana kelihatannya. "Kami telah menemukan rahasia orang Amerika, kami juga tidak menyeruput sup dari sepatu bot."

Dalam hal ini, ada ungkapan serupa yang juga terkait dengan lapti. "Mereka tidak terbuat dari kulit pohon". (Не лыком шиты - Ne lykom shity). Ini berarti seseorang tidak sesederhana sepatu yang terbuat dari kulit pohon (seperti lapti); sebaliknya, dia cerdas dan keren.

Selanjutnya, mengapa banyak idiom bahasa Rusia yang membingungkan memiliki akar dari budaya dan sejarah Tiongkok? Simak selengkapnya!

Pembaca yang budiman,

Situs web dan akun media sosial kami terancam dibatasi atau diblokir lantaran perkembangan situasi saat ini. Karena itu, untuk mengikuti konten terbaru kami, lakukanlah langkah-langkah berikut:

  • ikutilah saluran Telegram kami;
  • berlanggananlah pada newsletter mingguan kami; dan
  • aktifkan push notifications pada situs web kami.

Ketika mengambil atau mengutip segala materi dari Russia Beyond, mohon masukkan tautan ke artikel asli.

Baca selanjutnya

Situs ini menggunakan kuki. Klik di sini untuk mempelajari lebih lanjut.

Terima kuki